Translate

ONmarocco

Embroidery in Morocco - Source of elegance

Embroidery in Morocco - Source of elegance

There is no doubt that women in Morocco, during the long history of this country, have contributed tremendously in many areas, particularly in the craft field. They managed to improve and develop this active field preserving its authenticity and originality. Embroidery is one of the best examples of the unique expertise of Moroccan women, who consider this area as one of the most important and fertile fields to express their creative abilities.

Moroccan women have used embroidery in many areas. For example, they used to decorate traditional clothing including caftans, (a long dress of Andalusian origin woman who is the favorite dress for the holidays) and djellabas women (a long dress in many colors that Moroccan women wear in their daily lives). Moroccan embroidery is also used to decorate tablecloths, handkerchiefs, linens, bedding, etc.

There are many types of traditional embroidery in Morocco, two of which are very famous. It is Fassy (Fez) embroidery, which is usually made of a single color (usually green). Moroccan women use triangles and leaves their most common reasons, and nature is their main source of inspiration. The use of this type of embroidery is limited to decorate tablecloths, handkerchiefs, blankets, etc..

On the other hand, we have the Rbati (Rabat) embroidery, which displays many colors and floral patterns. Rbati embroidery is used to decorate traditional clothes, napkins, handkerchiefs, linens, etc. In addition to these two main types of embroidery, there are several other types commonly used in Morocco as "Randa", "Sellane" or "Darss "embroidery, Turkish embroidery, gold embroidery, embroidery Tunisia, etc.

In general, we can say that the traditional Moroccan embroidery is one of the brightest types of Moroccan craftsmanship and represents the creativity of Moroccan women, who use their hands on traditional materials to create amazing works of decorative art.

If you want to enjoy the charm and beauty of traditional Moroccan embroidery, I invite you to come to Marrakech, the best destination to discover the countless shops offering clothes, napkins, handkerchiefs, blankets and all kinds of fabrics decorated with this embroidery perfect.

Come to Marrakech and enjoy all the wonderful possibilities for unforgettable holidays it provides. The ocher city offers a fascinating culture and tradition, monuments and countless tourist attractions, as well as delicious food and the widest range of shopping opportunities.

Broderie au Maroc - Source de l'élégance

Broderie au Maroc - Source de l'élégance

Il ne fait aucun doute que les femmes au Maroc, au cours de la longue histoire de ce pays, ont contribué formidablement dans de nombreux domaines, en particulier dans l'artisanat sur le terrain. Ils ont réussi à améliorer et à développer ce domaine actif en préservant son authenticité et son originalité. La broderie est l'un des meilleurs exemples de la savoir-faire unique de la femme marocaine, qui considèrent ce domaine comme l'un des domaines les plus importants et fertiles d'exprimer leurs capacités créatrices.

Les femmes marocaines ont utilisé la broderie dans de nombreux domaines. Par exemple, ils ont utilisé pour décorer les vêtements traditionnels, y compris les caftans, (la robe d'une longue femme d'origine andalouse qui est la robe préférée pour les fêtes) et les djellabas des femmes (une longue robe en plusieurs couleurs que les femmes marocaines portent dans leur vie quotidienne) . Broderie marocaine est également utilisé pour décorer nappes, mouchoirs, linge de maison, linge de lit, etc

Il existe de nombreux types de la broderie traditionnelle au Maroc, dont deux sont très célèbres. Il est le Fassy (de Fès) broderie, qui est le plus souvent faite d'une seule couleur (généralement verte). Femmes marocaines utilisent des triangles et des feuilles que leurs motifs les plus courants, et la nature est leur principale source d'inspiration. L'utilisation de ce type de broderie est limitée à décorer nappes, mouchoirs, couvertures, etc.

D'autre part, nous avons le Rbati (de Rabat) broderie, qui affiche beaucoup de couleurs et de motifs floraux. Broderie Rbati est utilisé pour décorer les vêtements traditionnels, nappes, mouchoirs, linge de maison, etc En plus de ces deux principaux types de broderie, il existe plusieurs autres types couramment utilisés au Maroc, comme "Randa", "Sellane" ou "Darss "broderie, broderie turc, broderie d'or, broderie tunisienne, etc

En général, nous pouvons dire que la broderie traditionnelle marocaine est l'un des types les plus brillants de l'artisanat marocain et représente la grande créativité des femmes marocaines, qui utilisent leurs mains sur les matériaux traditionnels pour créer d'incroyables œuvres d'art décoratif.

Si vous voulez admirer le charme et la beauté de la broderie traditionnelle marocaine, je vous invite à venir à Marrakech, la meilleure destination pour découvrir les innombrables boutiques qui offrent des vêtements, nappes, mouchoirs, couvertures et toutes sortes de tissus décorés avec cette broderie parfait.

Venez à Marrakech et profiter de toutes les merveilleuses possibilités pour des vacances inoubliables qu'il fournit. La ville ocre offre une culture et une tradition fascinante, monuments et d'innombrables attractions touristiques, ainsi que d'une délicieuse gastronomie et le plus large éventail de possibilités de shopping.

Musical variation in Morocco - Gnawa Music in Essaouira

Musical variation in Morocco - Gnawa Music in Essaouira


The Gnawa are descendants of former slaves from areas of sub-Saharan Africa (Niger, Senegal, Mali, Ghana, etc.) that the Arabs and the Berbers of Morocco and Algeria found in West Africa . Although some researchers find the roots of spirituality in voodoo, the Gnawa are now Muslim mystical brotherhoods best known for their musical style, one of the main genres of Moroccan folklore.

Their name derives from the word GUINEA (former Empire of western Sudan), even if only part of the population comes from this region of Africa. In the Maghreb, the word "Sudani" is used to refer to all of sub-Saharan black Africans or people and, by extension, means "slave or descendant of slaves," regardless of the country of origin (and not only Sudan). The term "ABDE or ABID" clearly means "slave or descendant of a slave or a person with black skin."

They were then mixed with the local population and were trained in guilds (with a master and a particular style of dress) to create a music and worship mixing African traditions and Arab-Berber, and musical and spiritual expressions pre -Islamic. These brotherhoods, rooted in Moroccan culture, explain the creativity and vitality to the success of Moroccan Gnawa with their fellow tourists and musicians in the West.

Dancing and singing Gnawa have a mystical-religious aspect. With their "krakeb" (cymbal metal) and percussion, singers and dancers can sometimes go into a trance. The style is captivating and their folklore is beautiful and fertile.

In Morocco, the cradle of Gnawa music is quite unique in the region of Essaouira, where there is also Gnawa and Berber Jew.

For economic reasons, some Gnawa (which are not all "Maalem" masters of music and mystical ceremony) of Morocco ritual come to present their music to a wider public Moroccan inspired by the troops of acrobats can be seen in the Jemmaa el Fna square in Marrakech or in the "Moussem" (regional religious celebration), they will develop and invent tricks (which are not part of the ritual) and enrich their dresses bright dresses, hats with a long tassel, the "gri-gri" white sewn on the dress and hat to attract, entertain and distract the public. Outside Essaouira and before they become renowned Gnawa has long been regarded as buskers.

The sole Morocco, Gnawa music is now represented by women's groups Essaouira (called "Mqadamate" feminine "Maalem"). Their music is played with "darbukas" metal trays and sometimes "krakeb" but "Gambra" is not played today. Their clothes resemble those of men and their dance is compatible with this form of ritual .

This kind of music is, with some differences, Tunisia, Algeria, Egypt and Libya, with specific to each of these country names. However, unlike in Morocco, where relatively accurate information available, different types of Gnawa in these other countries show shadows and varying degrees, both historical, cultural and social. The Gnawa rituals are surrounded by an element of mystery and access to "lilac", the ritual of possession syncretic remains private.

Many Moroccan and musical traditions of the world, such as the fusion of jazz, blues, reggae, rap, chaabi, rai, or were inspired by the Gnawa musical heritage to enhance their work. Thus, the great Moroccan classics, such as "Allah, Allah Moulana" are found in many compositions.

La variation musicale au Maroc - Gnawa Music à Essaouira

La variation musicale au Maroc - Gnawa Music à Essaouira

 
Les Gnawa sont des descendants d'anciens esclaves originaires de territoires d'Afrique sub-saharienne (Niger, Sénégal, Mali, Ghana, etc) que les Arabes et les Berbères du Maroc et de l'Algérie ont trouvé en Afrique de l'Ouest. Bien que certains chercheurs trouvent les racines de leur spiritualité dans le vaudou, les Gnawa sont aujourd'hui confréries mystiques musulmanes surtout connus pour leur style musical, l'un des principaux genres du folklore marocain.

Leur nom dérive du mot GUINÉE (ancien Empire de l'ouest du Soudan), même si une partie seulement de la population provient de cette région d'Afrique. Au Maghreb, le mot «Soudani" est utilisé pour désigner toutes les personnes d'Afrique sub-saharienne ou les Africains noirs et, par extension, désigne "esclave ou descendant d'esclave», quel que soit le pays d'origine (et pas seulement le Soudan) . Le terme "ABDE ou ABID" signifie clairement "esclave ou descendant d'un esclave ou personne à la peau noire".

Ils ont ensuite été mélangés avec la population locale et ont été formés dans des confréries (avec un maître et un style particulier de robe) pour créer une musique et de culte mélangeant traditions africaines et arabo-berbère, ainsi que les expressions musicales et spirituelles pré-islamiques. Ces confréries, enracinées dans la culture marocaine, expliquent la créativité et de la vitalité à la réussite de Gnawa marocains avec leurs compatriotes, les touristes et les musiciens de l'Ouest.

Danse et le chant gnawa ont un aspect mystico-religieux. Avec leur "krakeb" (de cymbale en métal) et leur percussion, chanteurs et danseurs peuvent parfois entrer en transe. Le style est captivant, et leur folklore est belle et fertile.

Au Maroc, le berceau de la musique Gnawa est tout à fait unique dans la région d'Essaouira, où l'on trouve aussi Gnawa et berbère juif.

Pour des raisons économiques, certains Gnawa (qui ne sont pas tous "Maalem", maîtres de la musique et de la cérémonie mystique) du Maroc rituel viennent de présenter leur musique à un plus large public marocain, inspiré par les troupes d'acrobates qui peuvent être vus dans le Jemmaa el Fna place à Marrakech ou dans le "Moussem" (célébration religieuse régionale), ils vont développer et inventer des acrobaties (qui ne font pas partie du rituel) et enrichir leurs robes de robes lumineuses, des chapeaux avec un long gland, le "gri-gri" blanc cousu sur la robe et le chapeau, afin d'attirer, divertir et distraire le public. En dehors d'Essaouira et avant qu'ils ne deviennent de renom, les Gnawa a été longtemps considéré comme amuseurs publics.

Dans le seul Maroc, de la musique Gnaoua est maintenant représenté par des groupes de femmes d'Essaouira (appelées "Mqadamate", féminin de "Maalem"). Leur musique se joue avec "darbukas", des plateaux en métal et parfois «krakeb", mais la "Gambra" n'est plus joué aujourd'hui. Leurs vêtements ressemblent à celles des hommes et leur danse est compatible avec cette forme de rituel.

Ce genre de musique existe, avec quelques différences, en Tunisie, en Algérie, en Egypte et en Libye, avec des noms spécifiques à chacun de ces pays. Cependant, contrairement au Maroc, où des informations relativement précises sont disponibles, les différents types de Gnawa dans ces autres pays montrent des zones d'ombre et ont des degrés divers, à la fois historique, culturel et sociétal. Les rites gnawa sont entourés d'un élément de mystère et de l'accès à "lilas", le rituel de possession syncrétique, reste privé.

Beaucoup marocain et les traditions musicales du monde, telles que la fusion de jazz, blues, reggae, rap, chaabi, raï ou, ont été inspirés par ce patrimoine musical Gnawa afin d'enrichir leur travail. Ainsi, les grands classiques marocains, tels que "Allah, Allah Moulana", se retrouvent dans de nombreuses compositions.

Cultural Etiquette in Morocco

Cultural Etiquette in Morocco


Whenever you visit a foreign country, it is best to understand the rules of etiquette. In some countries, a move can be a friendly hello, while in others, it is a gross offense. Traveling to Morocco, a country located in North Africa is no different. To better enjoy your holiday in Morocco, there are some things you should know about cultural etiquette regarding language, dress code, greetings and meals.

Language:

Mainly Moroccans speak Arabic, specifically a Moroccan Arabic dialect. If you decide to go hiking in the mountains or in the desert of Sahara, you should expect Arabic is the main language you hear. French is a common language, but it is spoken mainly in the northern region in places like the Rif mountains, Algiers and Casablanca. Arab Berber is in the desert and mountain regions as well. English, Spanish and French are spoken and understood in cities like Fez, Marrakech and Casablanca. It would be polite for you to learn some French conversation before your trip.

Dress:

Morocco is a predominantly Muslim country if your dress should reflect the cultural norm. Muslims dress in tunics is not appropriate for a stranger, but you should not wear shirts, shorts or skimpy skirts. Instead, you should wear modest clothing like skirts that reach below the knees, light cotton pants and shirts that cover your shoulders. Beachwear is appropriate in the tourist resorts along the Mediterranean and Atlantic, but not in local restaurants in these areas.

Greetings:

Hospitality is the key to Moroccan culture. After introductions were made, it is customary to ask about family or friends during a conversation. You can greet people with handshakes as they are the same sex. A handshake "West" tends to be firm and enthusiastic, while in Morocco a few more gentle hand is needed. Women should offer their first-hand if they want to shake hands with a man. Muslim women, especially those of the full veil tend to refrain from any physical contact. In this situation, a slight inclination of the head or bow of the accused would be acceptable.

The public affection, such as kissing and hugging is not tolerated in Morocco. Some hand holding degree is considered a platonic gesture is not as taboo as other affectionate displays. Cultural label also indicates that a woman, when young and single, must always travel with a group or be accompanied by a man rather than go alone in a public place.

Dining Etiquette:

It is customary to be invited to a family for a while a meal in Morocco. If this is the case, you should not refuse an offer of food and graciously accept all this given to you when you are invited in. It is customary to bring a gift, such as flowers, candy or pastries. In some households, women and men dine separately and require a more conservative dress code.

Etiquette culturelle au Maroc

Etiquette culturelle au Maroc

 
Chaque fois que vous visitez un pays étranger, il est préférable de comprendre les règles de l'étiquette. Dans certains pays, un geste peut être un salut amical, tandis que dans d'autres, il s'agit d'une infraction grossier. Voyager au Maroc, un pays situé en Afrique du Nord, n'est pas différent. Pour mieux profiter de vos vacances au Maroc, il ya certaines choses que vous devriez savoir à propos de l'étiquette culturelle en ce qui concerne la langue, le code vestimentaire, les salutations et les repas.

Langue:

Marocains parlent principalement arabe, plus précisément un dialecte arabe marocain. Si vous décidez de partir en randonnée dans les montagnes ou dans le désert du Sahara, vous devriez vous attendre arabe soit la langue principale que vous entendez. Le français est une langue commune du pays, mais elle est parlée principalement dans la région nord dans des endroits comme les montagnes du Rif, Alger et Casablanca. Berbère arabe se trouve dans les régions de montagne et désert ainsi. Anglais, espagnol et français sont parlé et compris dans des villes comme Fès, Marrakech et Casablanca. Il serait poli pour vous d'apprendre une certaine conversation française avant votre voyage.

Robe:

Le Maroc est un pays essentiellement musulman si votre robe doit refléter la norme culturelle. S'habiller en tuniques musulmans n'est pas approprié pour un étranger, mais vous ne devriez pas porter des chemises, shorts étriqués ou des jupes. Au lieu de cela, vous devriez porter des vêtements modestes comme les jupes qui arrivent en dessous des genoux, des pantalons légers en coton et des chemises qui couvrent vos épaules. Beachwear est approprié dans les stations touristiques le long de la Méditerranée et de l'Atlantique, mais pas dans les restaurants locaux dans ces mêmes zones.

Salutations:

L'hospitalité est la clé de la culture marocaine. Après les présentations ont été faites, il est de coutume de poser des questions sur la famille ou des amis lors d'une conversation. Vous pouvez saluer les gens avec des poignées de main tant qu'ils sont du même sexe. Une poignée de main "de l'Ouest" a tendance à être ferme et enthousiaste, alors au Maroc une poignée de main plus douce est nécessaire. Les femmes doivent offrir leur première main s'ils veulent serrer la main à un homme. Une femme musulmane, en particulier ceux de voile intégral ont tendance à s'abstenir de tout contact physique. Dans cette situation, une légère inclinaison de la tête arc ou de l'accusé seraient acceptables.

L'affection du public, comme les baisers et les étreintes n'est pas tolérée au Maroc. Dans une certaine tenue de main de degré est considéré comme un geste platonique et n'est pas aussi tabou que d'autres écrans affectueux. Étiquette culturelle indique également qu'une femme, quand il est jeune et célibataire, doit voyager avec un groupe ou être accompagné par un homme, plutôt que d'aller seul dans un lieu public.

Salle Etiquette:

Il est d'usage d'être invité à une maison de famille pendant un certain temps d'un repas au Maroc. Si c'est le cas, vous ne devriez pas refuser une offre de la nourriture et gracieusement acceptez tout présent qui vous est donné lorsque vous êtes invité po Il est de coutume d'apporter un cadeau, comme des fleurs, des bonbons ou pâtisseries. Dans certains ménages, les femmes et les hommes dînent séparément et exigent un code vestimentaire plus conservatrice.

Packing for a trip to Morocco with weather and Culture in mind

Packing for a trip to Morocco with weather and Culture in mind


When you visit Morocco, traveling in the city include nights, hiking through the mountains, excursions by camel in the desert and cultural excursions. As you pack for your holidays in Morocco, you will need to consider the activities you want to do, how your clothes will be collected from a cultural point of view and what season you travel.

Summer:

If you are traveling during the summer months, expect warmer temperatures and hiking trails clear of snow, but higher elevations will cool round the year. In many countries, it is common to pack shorts and a tank top, but do not do it for a trip to Morocco. Instead, wrap pants and shirts (machine works well) light but avoid wearing revealing clothing. Many Moroccans are Muslims, and expose too much flesh in shorts, short skirts, tank tops and is not appreciated, especially during daylight hours.

Women would be wise to dress in at least one knee pants or skirts until evening. In the evening, the nightlife of Morocco may justify a more flexible dress code, but it will depend on where you are going and how a cosmopolitan city. Also, take care to leave the local clothing to the local population. While some Moroccans are djellabas or hip-length tunics, those who live in the city tend to wear western-style clothes.

Autumn:

Fall in Morocco is still quite hot, although temperatures in the mountains begin to fall to 60 degrees Fahrenheit. During the day, a pair of pants and light shirt can be comfortable, but at night, you probably want a jacket when temperatures reach below 50 degrees. The density of the envelope will largely depend on where you plan to travel in the country.

In the desert, night temperatures can be much cooler than in the city. If you decide to go hiking in the mountains, a thicker layer is a good idea. When you choose your clothing, you may want to avoid white. The rainy season has not yet started, so dust in the desert and cities can get away with the wind. White may be cooler, but you will notice it is dirty rather quickly.

Winter:

Winter trip will be mostly confined to cultural tours and city, as most trekking trips are not possible because of the snow. During the winter months, heavy pants and shirts, or even layers of clothing will be more comfortable. Packing layers allow you to remove or add clothing as needed. Days in the desert is hot, but plan accordingly for cool evenings and nights in winter. It is also important to note that the country's rainy season starts in November. During the rainy season, it is better to have a full rain gear.

Spring:

Spring is one of the wettest seasons in Morocco. The rains of the country continue until the end of March, so pack a rain jacket and shoes that are comfortable when wet. An umbrella can be handy in the city, but they are heavy in the mountains. You should also expect cooler spring temperatures. Depending on where you visit, expect daytime temperatures between 55 and 79 degrees, and at night temperatures are between 38 and 57 degrees.